Pular para o conteúdo principal

Divulgação de Cantigas Medievais Galego-portuguesas

Encontrei um site espetacular onde estão disponíveis a totalidade das cantigas medievais presentes nos cancioneiros galego-portugueses. É um prato cheio para as aulas relacionados ao período do Trovadorismo, geralmente, trabalhado no 1º ano do Ensino Médio.

Confira o texto de apresentação desse belíssimo trabalho, cujo link você encontra no final do post.

Nobre, bailadeira com castanholas, jogral com saltério 
"A presente base de dados disponibiliza, aos investigadores e ao público em geral, a totalidade das cantigas medievais presentes nos cancioneiros galego-portugueses, as respectivas imagens dos manuscritos e ainda a música (quer a medieval, quer as versões ou composições originais contemporâneas que tomam como ponto de partida os textos das cantigas medievais). A base inclui ainda informação sucinta sobre todos os autores nela incluídos, sobre as personagens e lugares referidos nas cantigas, bem como a “Arte de Trovar”, o pequeno tratado de poética trovadoresca que abre o Cancioneiro da Biblioteca Nacional.
O texto editado das cantigas dá ainda acesso a um conjunto de informações destinadas a facilitar quer a sua leitura, quer o seu enquadramento histórico (glossário, notas explicativas de versos, toponímia, antroponímia, notas gerais). E fornece igualmente informação de base sobre alguns dos seus aspetos formais. Em cada cantiga, o texto editado pode ainda ser confrontado com o texto manuscrito que transcreve, disponibilizando a base igualmente um conjunto de notas justificativas das leituras proposta (notas de leitura).
No que diz respeito às imagens, a base permite ainda a leitura sequencial dos fólios dos cancioneiros, bem como a visualização independente das iluminuras contidas na Cancioneiro da Ajuda.
No que diz respeito à música, a base dá acesso quer a ficheiros áudio, quer a pautas (em ambos os casos, sempre que disponíveis), incluindo ainda informação sucinta sobre autores e intérpretes.
A base de dados permite ainda pesquisas múltiplas, algumas delas ainda em fase de desenvolvimento.
Os textos contidos na base estão escritos segundo as normas do novo Acordo Ortográfico
A presente base de dados é resultante do projeto Littera, edição, atualização e preservação do património literário medieval português, projeto financiado pela Fundação para a Ciência e Tecnologia (PTDC/ELT/69985/2006), e sediado no Instituto de Estudos Medievais da Faculdade de Ciências Sociais e Humanas da Universidade Nova de Lisboa. O período financiado do projeto decorreu de outubro de 2007 a Outubro de 2010. A equipa contou ainda com a colaboração da Biblioteca Nacional de Portugal no que toca às imagens do Cancioneiro da Ajuda e do Cancioneiro da Biblioteca Nacional.

Comentários

Postagens mais visitadas deste blog

Resumo do conto Contrabandista de Simões Lopes Neto

“Contrabandista” , de João Simões Lopes Neto  (leia-o primeiro) . O autor narra a estória de um capitão de contrabandistas no Rio Grande do Sul, descrevendo a figura de Jango Jorge , um estancieiro com aproximadamente 90 anos, cuja atividade sempre foi a de contrabandista. Narrado em 3ª pessoa, escrito numa linguagem “gaúcha”, marca de seu autor, repleto de coloquialismos, neologismos e expressões regionais.  Jango Jorge é um gaúcho valente, jogador inveterado, que quando ganhava no jogo distribuía as moedas aos filhos no terreiro. A filha de Jango, uma bela jovem em idade de casar, já estava noiva, e certa madrugada Jango sai para buscar o enxoval da filha, o que não de costume, pois geralmente os enxovais das noivas eram confeccionados em casa.  Aí começa um emaranhado de lembranças de fatos históricos ocorridos no Rio Grande do Sul: a tomada das Missões, provocação dos inimigos na fronteira, cavalos e bois que eram trazidos pelos espanhóis, campos desabit...

Erros comuns na língua portuguesa

Tenha atenção a alguns erros comuns ao escrever os seus textos! Cuide para não escrever incorretamente!

Regras do uso do hífen após a Reforma Ortográfica

Veja a seguir, um breve resumo em relação ao uso do hífen após a Reforma Ortográfica: Ø  Usa-se sempre o hífen diante de palavra iniciada por h. Ex.: anti-higiênico/ anti-histórico/ macro-história / mini-hotel / sobre-humano/ super-homem / ultra-humano. Ø  Quando o prefixo termina por vogal, usa-se o hífen se o segundo elemento começar pela mesma vogal. Ex.: anti-imperialista, anti-inflamatório,  auto-observação, contra-almirante, contra-atacar, contra-ataque, micro-ondas, micro-ônibus, semi-internato, semi-interno. Ø  Com o prefixo vice, usa-se sempre o hífen. Ex: vice-rei, vice-almirante, vice-prefeito. Ø  Quando o prefixo termina por consoante e o segundo elemento começar pela mesma consoante. Ex: hiper-requintado, inter-racial, inter-regional, sub-bibliotecário, super-racista, super-reacionário, super-resistente, super-romântico. Ø  Com o prefixo SUB, usa-se o hífen diante de palavra iniciada por r, b e h. Ex.: Sub-região, Sub-raça,...